Creative adjustment of linguistic and textual resources in literary translation

Authors

  • Bal Ram Adhikari Mahendra Ratna Campus, Tahachal, Tribhuvan University, Nepal

DOI:

https://doi.org/10.3126/nl.v34i1.41159

Keywords:

Manipulation, regeneration, transwriting, translational creativity

Abstract

The present article conceptualizes the process of rewriting the given text in the target language (TL) as regeneration of the text across languages. Shedding light on similarities and differences between producing a text across languages i.e. transwriting and within a language i.e. writing, it is argued that translation is a creative process almost exclusive to linguistic and textual levels.

Downloads

Download data is not yet available.
Abstract
160
PDF
140

Downloads

Published

2019-11-01

How to Cite

Adhikari, B. R. (2019). Creative adjustment of linguistic and textual resources in literary translation. Nepalese Linguistics, 34(1), 1–9. https://doi.org/10.3126/nl.v34i1.41159

Issue

Section

Articles